唐人街/ Connex

編輯聲明

除了抗議,敲門,為我們的家人,我們的鄰居,朋友和我們自己而戰之外,我們如何以其他的方式表現出我們對這個社區的熱愛? —Alina Shen

自2015年成立以來,唐人街藝術隊推動了一系列社區領導人對貴族化和住戶流離失所問題的回應,並與唐人街住客協會(CAAAV亞裔反暴力聯盟)密切合作。

作為美籍亞裔藝術家,媒體製作者和活動家的文化集體,我們的創作過程是由女性主導,社區推動的,並以反對種族和經濟不平等為核心觀念,成為我們文化和藝術創作過程的核心。

在過去的一年中,我們利用Culture Push的支持,設計了獎學金,專注於思考和評估。我們問自己,集體合作意味著什麼。我們質疑藝術家和畫廊的角色,因為他們在圍繞著我們的社區進行離散化,以藝術為名的驅逐。我們探索並促進藝術和文化成為為支持社區主導,和以社區為中心的社會正義運動的一種方式。為此,我們花了近10個月的時間,招募新成員,與廣泛基礎的聯盟建立關係,積極發起地方和國家支持網絡,擴大我們的工作範圍,包括領導力培訓和技能分享,包括工作坊,小組討論會,和公共計劃; 並加深與我們的理想和價值觀相一致的進步組織和活動家的連繫。

在全球範圍內面臨超高速發展的房地產投資威脅,並驅逐那些將唐人街稱為家園的居民的時候,我們認識到貴族化和流離失所問題不僅僅是唐人街的問題。全國和全世界的歷史街區也面臨風險,從洛杉磯的博伊爾高地到新奧爾良的特雷姆; 從約翰內斯堡到哈瓦那。今天,我們比以往任何時候都更加緊迫地需要我們團結起來。

唐人街/ Connex展示了我們新成員的工作,並強調了我們與各種組織,集體,當地商人和文化合作夥伴的多元化合作。陳慧瑩回顧了一年前往世界八個國家的唐人街旅行,林美 和 王逸君 與來自舊金山,洛杉磯,西雅圖和溫哥華的西海岸唐人街組織者對話; 沈悅欣與中國城的年輕人合作,他們繪製了嵌入了回憶的社區地圖,Emily Mock利用我們的文化力量掃除壓迫, 共鳴翻譯團體通過技能分享,翻譯,口譯和語言社交的方式建立社群。

這些文章一次又一次地強調主題 – 通過繪圖,放大當地居民的聲音, 創造力和藝術和文化的力量,讓藝術家和社區一起為共同事業而戰。作為編輯,我們很高興能在這個特別Push/Pull的問題上開始農曆新年。唐人街/ Connex很高心分享我們會員和盟友的工作和來自該領域的故事,並以愛和希望寫作,以關注我們的社區空間,並驅動共同的未來。

- Tomie Arai and ManSee Kong, Chinatown Art Brigade




 

ISSUE Six // 
25 february 2018

共鳴中文翻譯者群

沈悅欣 // 唐人街:我們的主線地圖

林美 和 王逸君 // 西海岸唐人街聯合訪問團感想

陳慧瑩 // 海外離散華人的真實: 這一年,一個人的世界旅程

Emily Mock // 掃除邪惡:W.O.W.『皮影戲院』

唐人街藝術隊 // James Cohan Action

第六期(简体)
Issue 6 (English)